A Genuinely International Newsroom
Fullimedia is an English-language publication with a masthead that spans Bogotá, Medellín, Mexico City, London, Madrid, Los Angeles, and Buenos Aires. This is not a diversity statement constructed after the fact. It reflects who the people running this publication actually are: journalists whose professional and personal experience spans Latin America, Europe, and North America, covering stories that matter to an international, English-speaking readership.
That geographic distribution is a journalistic asset. Carlos Mendoza edits from Bogotá; Mara Restrepo covers technology from Medellín; Sebastian Ross reports on global business from London; Dr. Andrea Velez brings a European clinical perspective from Madrid; Laura Quinn covers entertainment from Los Angeles; Miguel Ortiz writes on culture from Mexico City. Senior writers Daniela Castro, Philip Acosta, and Julia Rojas bring additional perspectives across the five beats. A masthead that is genuinely rooted in multiple regions and communities is less likely to default to a single cultural perspective — less likely to treat one city’s frames of reference as universal, or one country’s media conventions as the only legitimate approach to a story.
Diversity in Our Reporting
Covering five beats — Technology, Business, Entertainment, Wellness, and Culture — that have historically been reported from a narrow set of perspectives carries an obligation. We take that obligation seriously in how we source stories and who we quote.
Source Diversity
Fullimedia editors actively monitor byline and source diversity. When a draft repeatedly quotes voices from the same demographic or geographic pool, editors return it for broader sourcing. The goal is not tokenism — it is accuracy. A business story about financial exclusion in Latin America that quotes only European economists is not well-sourced. A wellness story about nutrition that ignores non-Western dietary traditions is not complete. Diverse sourcing is an editorial quality standard, not a symbolic gesture.
Covering Communities Accurately
Our reporting about communities should be as good as our reporting about institutions. Stories that concern a community — a minority group, a diaspora, a profession, a demographic — are held to the same verification standards as any other story, and we resist the tendency to cover communities only through the lens of conflict, deprivation, or exceptionalism. We seek expert voices from within the communities we report on, not only expert commentary about them from outside.
Avoiding Stereotype and Reductive Framing
Headlines, subheadlines, and standfirsts are reviewed for framing that reinforces stereotypes. Editors are instructed to flag language that characterises a group by its most extreme or most exceptional members, that assigns collective blame, or that uses clinical, legal, or technical terminology in a way that strips subject dignity. This review is a routine part of the editing process, not an exceptional intervention.
Inclusive Language Standards
Fullimedia uses contemporary, precise, respectful language. We follow evolving usage guidance on terminology that concerns identity — gender, ethnicity, nationality, disability, religion — with preference for the language that the communities in question use to describe themselves, updated as norms develop. We do not use slurs in text except where directly quoting a primary source in which the slur is the subject of the story itself, in which case editorial judgement and a note are applied. Style questions are adjudicated by the section editor with escalation to Carlos Mendoza for contested cases.
Accessibility of the Journalism Itself
Fullimedia is free. There is no paywall. No reader is asked to pay to read a story. The daily brief is distributed at no cost. We believe that a publication committed to the public good should not restrict public access to its journalism on financial grounds.
Beyond price, accessibility means readability. Fullimedia articles are written in plain English with the general-interest reader in mind. Jargon is defined on first use. Technical subjects — financial instruments, medical terminology, emerging technology — are explained rather than assumed. This standard applies across all five beats. A reader who is not an expert in the subject of a story should finish the article informed, not confused.
We are committed to improving the technical accessibility of the website — semantic HTML, image alt text, sufficient colour contrast, keyboard navigation — as an ongoing effort. Accessibility feedback can be directed to [email protected].
Internal Culture and Hiring
The editorial values that govern how we cover the world also govern how we operate internally. We recruit and commission across geography, background, and experience level. We do not require writers to hold elite credentials as a proxy for quality — we evaluate the quality of the work. We pay all contributors. We do not run on unpaid internships or speculative commissions. We intend to publish a careers page at fullimedia.com.co/careers describing open roles and contributor opportunities transparently, including rates.
To learn more about the people behind this publication, visit our About page and our Team page. Feedback on our diversity and inclusion practice is welcome at [email protected]. For accessibility-specific concerns, see our Accessibility statement.